БЕРЕГИНЯ |
ПРЕДЫДУЩИЙ ПУНКТ | СЛЕДУЮЩИЙ ПУНКТ | КАРТА МАРШРУТА | К НАЧАЛУ ЭТАПА | НА БАЗУ |
|
Париж, зима 1925 – 1926 гг.
Мамочка! У меня пальцы закоченели от штурвала. Сейчас полночь. Только что кинул на кровать шляпу и ощущаю всю меру своего одиночества… Я был в кино… Скверный фильм, фальшивые переживания без какого-либо подводного течения. Всё это мне отвратительно, и так же отвратительно толкаться вечером в толпе, но это потому, что я один… В Париже я на кратком бивуаке из-за неполадок с машиной. Я кажусь себе исследователем, отчалившим от берегов Африки. Звоню по телефону, делаю перекличку друзьям. Один занят, другого нет дома, их жизнь идёт своим чередом, а я снова отчаливаю… Мама, я жду от жены именно прекращения этого беспокойства. Поэтому она так и нужна. Вы не можете себе представить, как тоскливо на душе и какой напрасной кажется молодость. Вы не в состоянии понять, что может дать жена, что она могла бы дать… Но только я не люблю людей, насытившихся счастьем, как С. , для которых уже невозможно никакое дальнейшее развитие. Надо быть всегда чуточку беспокойным, чтобы уметь видеть вокруг себя. Вот я и боюсь женитьбы. Всё зависит от женщины… Я остаюсь самим собой, но вы всё-таки можете меня благословить. Антуан Каир, 3 января 1936 г. Мамочка! Я плакал, читая ваше письмецо, заключавшее для меня такой огромный смысл, потому что я призывал вас в пустыне. Меня охватил великий гнев на всех людей за их уход, за их молчание, и я звал маму. Ужасно оставлять после себя того, кто в тебе нуждается, как Консуэло. Чувствуешь неимоверное желание вернуться, чтобы защитить и уберечь, и в кровь раздираешь руки, пробираясь сквозь пески, которые не дают тебе выполнить долг, и кажется, что сдвинул бы с места горы. Но нужны мне были вы; вы – моя защита, моё прибежище, и я звал вас с эгоизмом ягнёнка. Я выжил отчасти ради Консуэло, но возвратился, мама, только благодаря вам. Ведомо ли вам, такой слабенькой, что вы ангел-хранитель, сильный и мудрый, исполненный благодати, которому молятся в одиночестве по ночам? Антуан. (А. де Сент-Экзюпери. Письма к матери. Пер. М. Баранович & Л. Цывьяна). |